ENGLISH-SPANISH LEGAL GLOSSARY – FINANCIAL
Inglés |
Español |
2,5 x 10 day VAR |
Un VAR de 2,5 durante 10 días o a 10 días |
Absolute bar |
Causa de inadmisión |
Accepted Transactions |
Transacciones Autorizadas |
Accrual note |
Título de devengamiento (título |
Accrual trade |
Operación de devengamiento (operación que devenga intereses solamente en ocasión en que determinada tasa de interés supera o se encuentra por debajo de determinado porcentaje) |
Acquiescence / estoppel by acquiescence |
Acquiescencia/consentimiento tácito |
Action |
Demanda o acción |
Action in negligence |
Acción culposa |
Additional Termination Event |
Caso de Rescisión Adicional |
Agency Transaction (or “Give-up Transaction”) |
Transacción por Representación (o Transacción “Give-up”) |
Agent |
Representante |
Agent for settlement |
Agente de liquidación |
Agent Transaction |
Transacción de Agente |
Allegations |
Alegatos/argumentos |
Allocated capital |
Capital asignado |
Allocated Portion |
Porción Asignada |
Alter ego |
Alter ego |
Alter ego liability |
Responsabilidad alter ego |
Alternatively |
Subsidiariamente |
Amended Claim |
Reclamo modificado |
Amended complaint |
Demanda modificada |
Amended pleading |
Alegato modificado |
Amendment Agreement |
Contrato de Modificación |
Ancillary |
Auxiliar |
Answering affidavit |
Declaración que funda la contestación. Declaración que debe presentar el demandado para fundar su oposición a la petición presentada por el actor |
Anticipate |
Prever |
Anticipated costs |
Costos previstos |
Appellant |
Apelante |
Appellant’s Notice |
Notificación de Apelación |
Application for costs |
Solicitud de condena en costos y costas |
Arm’s length |
En condiciones de mercado |
Arm’s length transaction (or “on an arm’s length basis”) |
Transacción a precio de mercado |
As alleged |
Como se señala |
As collateral |
Como garantía |
Assets |
Activos |
At knock out |
Al knock out (a su finalización) |
At the money |
En el dinero |
At the money |
En el dinero /una opción está en el dinero si su precio de ejercicio es el mismo que el precio del subyacente sobre el que la opción está basada/ |
Attorney`s fees |
Costas/honorarios de abogados |
Authorities |
Fuentes de derecho |
Authority |
Facultades |
Authorization letter |
Carta poder |
Back office |
Back office |
Back to back transactions |
Transacciones back to back |
Backtest |
Evaluación retrospectiva |
Beneficial owner |
Beneficiario final |
Booking |
Contabilizar |
Booking/books |
Libros / contabilidad |
Branch |
Sucursal |
Breach of trust |
Abuso de confianza |
Breakout |
Cambio en los precios del mercado |
Broker |
Corredor |
Broker-dealer |
Corredor-agente |
Buy and hold trades |
Operación “buy and hold” (operación de compra y retención de la inversión durante un largo período de tiempo) |
Buy on margin |
Comprar en margen (comprar con financiamiento) |
by words and conduct |
Verbalmente y en su comportamiento posterior |
Call for margin |
Llamada de margen |
Call option |
Opción call (opción de compra) |
Call report |
Informe financiero |
Capital Limitation Agreement |
Acuerdo de Limitación de Capital |
Cash Flow Summary |
Resumen de Flujo de Efectivo |
Cash settlement |
Liquidación en efectivo |
Casual negligence |
Culpa leve |
causation of loss |
Relación de causalidad entre un acto ilícito y la pérdida atribuida a dicho acto/ se dice también nexo causal con la pérdida |
Cause of action |
Reclamo / Derecho a iniciar una acción |
CDS (Credit Default Swap) |
Swap de riesgo de incumplimiento del deudor |
Certificate of Deposit |
Certificado de Depósito |
CFTC – Commodity Futures Trading Commission (US Govmt) |
CFTC – Agencia reguladora de los mercados de futuros |
Chief opperating officer of Fixed Income |
Gerente de operaciones de Renta Fija |
Claimant |
Actor |
Claims in restitution |
Reclamos por indemnización |
Clearance and Settlement |
Compensación y liquidación (de pagos, valores, etc.) |
Clearing house |
Cámara de compensación |
Clearing/Clearance |
Compensación |
Clerk |
Secretario Administrativo (de un condado de un Estado de EEUU) / Actuario (de un Tribunal) |
Close of business |
Cierre de la jornada |
Close-out ratio |
Porcentaje al cierre |
Closing submissions |
Alegatos finales |
Collateral Summary |
Resumen sobre la Garantía |
Comfort |
Aprobación |
Commercial Court |
Tribunal de Comercio |
Company |
Sociedad |
Complaint |
Demanda |
Computational error |
Error de cómputo |
Conclude (an agreement) |
Celebrar, suscribir, concertar, firmar |
Condition precedent |
Condición suspensiva |
Condominium |
Departamento |
Connected persons |
Persona vinculada |
Connecticut General Statutes |
Leyes Generales de Connecticut |
Connecticut’s Uniform Foreign Money-Judgments Recognition Act |
Ley Uniforme de Reconocimiento de Sentencias Extranjeras que condenan al Pago de Sumas de Dinero de Connecticut |
Consequential damage |
Daños y perjuicios consecuentes /en el derecho anglosajón comprende la categoría de daños imprevisibles/ |
Consideration |
Contraprestación |
Contract for differences |
Contrato por diferencias |
Conversion |
Apropiación ilícita |
Conveyances |
Transferencias (entre cuentas); enajenación (entre bienes) |
Corporation |
Sociedad Anónima |
Correlation swaps |
Swaps de correlación |
costs |
Costos y costas |
Counsel |
Abogado |
Counterclaim |
Reconvención |
Counterparty Agreement |
Contrato con Contrapartes |
Counterparty Net Open Position |
Posición Abierta Neta de la Contraparte |
Counterparty Transactions |
Transacciones con las Contrapartes |
Coupon |
Cupón |
Course of performance (also: Course of dealing) |
Comportamiento de las partes |
Court of Appeal |
Tribunal de Apelaciones |
Credit Derivative |
Instrumento derivado sobre créditos |
Creditworthiness |
Solvencia |
Cross default clause |
Cláusula de incumplimiento encadenada (refiere a que se considerará que se ha incumplido una obligación por el incumplimiento de otra diferente) |
Cross margining |
Compensación de márgenes |
Cross-examination |
Interrogatorio |
Cross-margining |
Acuerdo de márgenes entre entidades |
Cross-pledge |
Prenda cruzada |
Currency options |
Opciones en monedas |
current portfolio |
Cartera actual |
Custom and usage |
Usos y costumbres |
Damages |
Daños y perjuicios |
Declaratory Judgment |
Sentencia declarativa |
Defaulting Party |
Parte Incumplidora |
Defence |
Contestación |
Defendant |
Demandado |
Deliverable and non-deliverable foreign exchange transactions |
Transacciones en moneda extranjera con y sin entrega |
Deposition |
Declaración fuera de audiencia |
Digital Currency Options |
Opciones Digitales en Monedas |
Directional |
Direccional |
Directional risk |
Riesgo direccional |
Directional Volatility |
Volatilidad direccional |
Disclaimer of liability |
Descargo de responsabilidad |
Disclosure |
Divulgación |
Downstream system |
Sistema posterior |
Dual Currency Range Trade |
Operación en Monedas en Doble Rango |
Duty of care |
Deber de debida diligencia/deber de prudencia |
Early Termination Date |
Fecha de Rescisión Anticipada |
Eligible Assets |
Activos Admisibles |
Eligible Assets |
Activos Admisibles |
Eligible Credit Support |
Respaldo Crediticio Admisible |
Embedded option |
Opción incorporada |
Emerging Markets Traders Association (EMTA) |
Asociación de Operadores de Mercados Emergentes |
Enforcement procedure |
Procedimiento de ejecución forzada |
Entire Agreement Clause |
Cláusula de Totalidad del Contrato |
Equities |
Acciones |
Equities Futures |
Futuros sobre Acciones |
Equities margin call |
Llamada de margen sobre las acciones |
Equity capital |
Capital accionario |
Estoppel by convention |
Teoría de los actos propios |
Event of Default |
Circunstancia de Incumplimiento |
Evidential burden |
Carga de la prueba |
Exchange |
Bolsa |
Exchange Contract |
Contrato con la Bolsa |
Excise |
Suprimir/eliminar (p.ej. un término de un contrato) |
Executing broker |
Corredor ejecutante |
Exhibit |
Documento de Prueba |
Exotic Derivative Transactions |
Operaciones con derivados exóticos |
Expert evidence |
Pruebas de peritaje/prueba pericial |
Exposure |
Exposición |
Extant |
Existente |
Fabricated documents |
Documentos falsificados |
Fader |
Fader (Opción estándar en la que el valor contractual se determina a la fecha de vencimiento y no tiene un valor contractual predefinido) |
Feed |
Alimentación |
Fiduciary duty |
Deber fiduciario |
Financed Account |
Cuenta Financiada |
Financed Account |
Cuenta Financiada |
Findings |
Conclusiones |
Findings of fact |
Conclusiones de hecho |
FINRA – Financial Industry Regulatory Authority |
FINRA – Autoridad Reguladora de la Industria Financiera |
Fire sale |
Venta masiva |
Fixed Income |
Renta Fija |
Fixing |
Cambio base |
Flat position |
Posición neutra o de equilibrio |
for the claimant |
En patrocinio del actor |
Foreign Exchange Transactions |
Transacciones en moneda extranjera |
forensic accountant |
Perito contable |
Forum non conveniens (latín) |
Forum non conveniens |
Forward |
Un forward (contrato a plazo) es un contrato bilateral que obliga a una de las partes a comprar y y la otra parte a vender una cantidad específica de un activo, a un precio determinado, en una fecha específica en el futuro. |
Forward rate |
Tasa forward (tipo de cambio al que un Banco y |
Forward trade |
Operación forward /a plazo/ |
Forward volatility contract |
Contrato de volatilidad a plazo |
Forwards y futures |
Forwards y futuros |
Fraud |
Dolo |
Fraudulent concealment |
Ocultamiento doloso |
Front Office |
Departamento Comercial |
Fudge |
Falsificar |
Further Information |
Información Adicional |
FX Account |
Cuenta en moneda extranjera |
FX close out agreement |
Contrato de cierre de operaciones en moneda extranjera |
FX Trading/Transactions |
Operaciones/Transacciones en moneda extranjera |
Gap risk |
Riesgo de cambio repentino |
Gated Accrual |
Devengamiento limitado |
Gated Range Accrual |
Devengamiento de Rango Limitado |
Give evidence |
Dar testimonio (es diferente de depose que es una declaración oral o escrita fuera de audiencia) |
Give false evidence |
Dar falso testimonio |
Give-up trade / process |
“Operación Give-up” /operación por representación/ |
Global Head |
Jefe Global |
Gold forward positions |
Posiciones a plazo en oro |
Good Faith and Fair Dealing |
Buena Fe y Trato Justo (es una condición implícita en los contratos según algunos sistemas de derecho) |
Groups audit |
Auditorías del grupo |
Haircut |
Recorte |
Hand down |
Dictar |
Hard coded |
Hard coded /Fijo o prestablecido/ |
Head |
Ejecutivo |
Hearing |
Audiencia |
Hedge fund |
Fondo de cobertura / hedge fund |
High Court of Justice |
Tribunal Superior de Justicia |
Hybrid instrument |
Instrumento híbrido |
IBO – Investment by Objectives |
Inversión por Objetivos |
Implication |
Cláusulas implícitas , términos implícitos, |
Implied |
Implícito |
Implied term |
Término implícito |
In contract |
Contractual |
In the money |
Dentro del dinero /una opción que tiene valor intrínseco; por ejemplo, en el caso de una opción call, el precio del activo subyacente es mayor que el precio de ejercicio de la opción/ |
In tort |
Extracontractual |
Inconsistency |
Contradicción |
Inconsistent |
Contradictorio |
Incorporated in |
Constituido/a (en..) |
Indenture Trustees |
Fiduciarios Contractuales |
Independent Amount Ratio |
Tasa de Monto Independiente |
Index Number |
Expediente Número |
Inducement |
Incentivo/introducción |
Inequitable purpose |
Fin injusto |
Initial margin |
Margen inicial |
Instructed by |
Por |
Interim payment |
Pago adelantado |
Interlocutory application |
Solicitud interlocutoria |
Issue a margin call |
Realizar una llamada de margen |
Issue estoppel |
Cosa juzgada parcial o en cuanto a alguna cuestión puntual |
It is neither here not there |
No viene al caso |
It is ordered that |
Se resuelve lo siguiente |
Joinder |
Acumulación |
Joinder for costs |
Acumulación a los efectos del pago de los costos y costas |
Jointly and severally liable |
Conjunta y solidariamente responsable |
Judgment |
Sentencia/fallo |
Judgment against you by default |
Sentencia en rebeldía |
Jurisdiction |
Jurisdicción |
Knock out |
Knock out (momento en el cual el valor del activo sujeto de la opción traspasa el rango acordado y la |
Knock out options |
Opciones knock out (opción que desaparece con valor cero cuando el valor del activo sujeto dela opción traspasa el rango acordado) |
Knock-in Option |
Opción Knock-in |
L/S (long/short) equities |
Acciones Largas/Cortas |
Law of the case doctrine |
Doctrina de la ley del caso |
Learned judge |
Juez letrado |
Leave to appeal |
Autorización para apelar |
Legal department |
Departamento jurídico |
Legal Entity Account |
Cuenta de la Persona Jurídica |
Legal ownership |
Dominio/titularidad legal |
Legal status |
Condición jurídica |
Lend itself |
Adaptarse |
Letter of Authority |
Carta Poder |
Lift the notice of pendency |
Levantar el embargo preventivo |
Liquidity add on |
Agregado de liquidez |
Lis alibi pendens |
Lis alibi pendens / Litispendencia |
Listed Futures and Options Agreement (the F&O Agreement) |
Contrato de Futuros y opciones que cotizan en bolsa (el Contrato de F&O) |
Loanable |
Prestable |
Long position |
Posición comprada |
Lost profits |
Lucro cesante |
Make an order for costs |
Emitir una condena en costos y costas/condenar en costos y costas |
Margin |
Margen |
Margin account |
Cuenta de margen |
Margin call / call for margin /maintenance call |
Llamada de margen (El margen es la cantidad de dinero necesario en la cuenta como garantía. Cuando el margen libre en la cuenta cae por debajo del margen mínimo se realiza una llamada de margen para que se agreguen nuevos fondos a la cuenta). |
Margin Equity |
Capital de margen |
Margin Excess |
Exceso de margen |
Margin Status |
Estatus de Margen |
Margining |
Ajuste o cálculo de márgenes |
Margining procedure |
Método de ajuste de márgenes |
Mark to market value |
Valor actual de mercado |
Matched trades |
Operaciones calzadas |
Matching engine |
Motor de coincidencias |
Matter of law |
Cuestión de derecho |
Mean reversion |
Regresión a la media |
Misappropriation |
Malversación |
Miscellaneous provisions |
Disposiciones varias |
money damages |
Daños y perjuicios pecuniarios |
Money had and received |
Dinero(s) habido(s) y recibido(s) |
Money judgment |
Sentencia que condena al pago de una suma de dinero |
MTM mark to market |
MTM – valor actual de mercado |
Multiplier |
Multiplicador |
Negligence |
Culpa |
Negligence or intentional misconduct |
Culpa o comportamiento ilícito doloso |
Negligent misrepresentation |
Declaración falsa culposa |
Net Collateral Value |
Valor de Garantía Neto |
Net Collateral Value |
Valor Neto de la Garantía |
Netted Options |
Opciones compensadas |
New York Civil Practice Law and Rules |
Ley y Normas sobre el Procedimiento Judicial Civil de Nueva York |
New York Debtor and Creditor Law |
Ley de Deudores y Acreedores de Nueva York |
Nominee litigant |
Litigante nominal |
Non party costs application |
Solicitud de condena en costas a un tercero |
Non-Deliverable Forward (NDF) |
Contrato a plazo de divisas sin entrega |
Non-Deliverable Forward (NDF) |
Contrato a término de divisas sin entrega |
Non-Financed Account |
Cuenta No Financiada |
NOP – Net Open Position |
Posición abierta neta |
Notional quantities/amount |
Monto contractual |
Notional value |
Valor contractual |
NPA (Non-Performing Assets) |
Suma hipotética/monto ficto |
NYSE – New York Stock Exchange |
Bolsa de Nueva York |
Obiter |
Accesorio |
OCC – Office of the Comptroller of the Currency (US Dept. of Treasury) |
Oficina de Contralor de la Moneda |
Offline trades |
Operaciones offline /fuera de línea/ |
Offset |
Compensar/compensación |
Offsetting transaction |
Transacción de compensación |
On a tiered currency basis |
En base a monedas escalonadas |
On behalf of |
En representación de |
Onboarding |
Incorporación de clientes |
One touch and no touch options |
Opciones touch y no touch (opciones en las que se establece un precio meta; en caso que el valor del activo subyacente llegue a dicho precio o lo supere estamos frente a una touch option con ganancia, en caso de que no llegue a dicho precio meta habrá sido más conveniente una opción no touch) |
Open P&L |
Pérdidas y ganancias en posiciones abiertas |
Open P&L Report |
Informe de Pérdidas y Ganancias en Posiciones Abiertas |
Operative mistake of fact |
Error fundamental de hecho |
Oral agreements |
Acuerdos verbales |
Order |
Decreto |
Order for costs |
Condena en costas y costos |
Out of the money |
Fuera del dinero |
Out of the money |
Fuera del dinero /una opción que no tiene valor intrínseco; sería el caso de una opción call para la que el precio del activo subyacente es menor que el precio de ejercicio de la opción/ |
Out of the norm |
Fuera de lo habitual |
Outright risk |
Riesgo directo |
Outsanding trades |
Operaciones vigentes |
Over the counter (OTC) trades |
Operaciones extrabursátiles |
Over-collateralization |
Garantía excesiva |
Overseas Lenders Agreement |
Contrato con Instituciones Prestamistas en el Exterior |
P&L – Profit and Loss |
Pérdidas y ganancias // Resultados |
P&L Reporting Account |
Cuenta de Informes de Pérdidas y Ganancias |
Paragraph |
Párrafo |
Parent company |
Sociedad matriz |
Partnership |
Sociedad colectiva |
Pay off |
Liquidación final |
Payout |
Recuperación (de la inversión) |
Permission to appeal |
Autorización para apelar |
Personal Jurisdiction |
Jurisdicción sobre la persona |
Pitch book |
Libro de ventas |
Pitch Book |
Libro de Propuestas/Promociones |
Pitch Book |
Libro de Ventas |
Pivot accrual trades |
Operación de devengamiento pivot (operación que devenga resultados acorde al rango) |
Pivot option |
Opción pivot (opción que genera resultados acorde al rango) |
Pivot Range accruals |
Devengamientos pivot acorde al rango |
Pivot trade |
Operación pivot (operación que genera resultados acorde al rango) |
Place holders |
Partida provisoria (es un rubro contable) |
Place holders (as place holders) |
Partidas provisorias (en el rubro “partidas provisorias” |
Plaintiff |
Actor |
Pledge agreement |
Contrato de Prenda |
Pledge Holder |
Titular de la Prenda |
Pledged account |
Cuenta pignorada |
Pledgor |
Deudor prendario |
Pool of collateral |
Lote de garantía |
Portfolio |
Cartera |
Position |
Posición |
Potential Event of Default |
Circunstancia de Incumplimiento Potencial |
Precious Metals Options |
Opciones en Metales Preciosos |
Precious Metals transactions |
Transacciones con Metales Preciosos |
Premium |
Prima |
Prime Brokerage Agreement |
Contrato de Corretaje Preferencial |
Principal |
Mandante u obligado principal (según el contexto) |
Private equity investment |
Inversión en capital de riesgo |
Private placement |
Colocación privada |
Profit |
Ganancias |
Proper law |
Derecho aplicable |
Protective order |
Decreto de amparo. Decreto judicial que ampara la no divulgación de información protegiendo a la parte de solicitudes de divulgación de información no razonables o invasivas en la etapa de presentación de pruebas. |
Proxy options |
Opciones “proxy” |
Proxy trades |
Operaciones “proxy” (operaciones que utilizan otro activo como garantía) |
PWM – Private Wealth Management |
Administración de Patrimonios Privados |
QC |
QC (Queen`s Counsel)/ abogado del Queen´s Bench/ |
Qualification |
Salvedad/Reserva /Requisito/Calificación |
Quant |
Analista cuantitativo |
Queen’s Bench Division |
Sala Queen’s Bench Division |
Range Bets |
Apuesta de rango de precios |
Range trades |
Operaciones dentro de un rango de precios |
Real life trading |
Operaciones de comercio de la vida real |
Referable |
Atribuible / Relacionado con |
Relationship manager |
Gerente de relaciones |
Relative Trades |
Operaciones que involucran más de una moneda |
Reliance |
Confianza |
Relief |
Reparación |
Reply |
Contestación |
Replying affidavit |
Declaración de réplica del actor. Declaración que presenta el actor en réplica al dársele traslado de la declaración que funda la contestación del demandado |
Required margin |
Margen inicial |
res judicata (latín) |
Cosa juzgada |
Residential condominium |
Departamento en un edificio residencial |
Residual discretion |
Facultad discrecional residual |
Respondent |
Demandado |
Resurrecting fader options |
Opciones resurrecting fader |
Reval rate |
Tasa de revaluación |
Revenue sharing agreement |
Acuerdo de participación en los ingresos |
Reverse knock out |
Knock out a la inversa |
Risk metrics |
Métrica (o Métricas) de riesgo |
Risk Reversals |
Reversiones del Riesgo |
ROE (Rules of Exchange) |
ROE (Normas de la Bolsa) |
Roll-up Account |
Cuenta de Reinversión |
ROR – Rules of the Road |
ROR (Normas de Procedimiento) |
Royal courts of justice |
Tribunales reales de justicia |
Ruling |
Fallo |
Russell Multiplier Error |
Error de Russell |
Sale Agreement |
Contrato de Compraventa |
Sales and Product Team |
Equipo de Ventas y Producto |
SEC – Securities and Exchange Commission |
SEC – Comisión de Bolsa y Valores de Estados Unidos |
Securities Account |
Cuenta de Valores |
Security for costs |
Garantía por costos y costas |
Security interest |
Reserva de dominio |
Segregation |
Segregación |
Self-defining |
Decisivo / Definitorio en sí |
Settlement Date |
Fecha de Liquidación |
Settlement Limit |
Límite de Liquidación |
Short position |
Posición en corto |
Shorting (= sell short) |
Vender en corto (acciones) |
Sign off on something |
Aprobar |
Single barrier option |
Opción con barrera única |
Sit on |
Retener |
Skeleton argument |
Argumento principal |
Sophisticated investor |
Inversor sofisticado |
Special purpose vehicle (SPV) |
Sociedad vehículo con fines específicos (SPV) |
Special situation hedge fund |
Fondo de cobertura para situaciones especiales |
Specified Transactions |
Transacciones Especificadas |
Spot position |
Posición spot (valor del mercado del momento) |
Spot rate |
Tasa spot /de mercado/ |
Spot trade |
Operación a valor de mercado |
Spread |
Diferencial |
Spreadsheet |
Planilla |
Standard practice |
Práctica habitual |
Standing instruction |
Instrucción/Orden permanente (instrucción que se da una vez para realizar operaciones indefinidamente). |
Statutory discretion |
Facultad discrecional establecida en la ley/legal |
Stay of disclosure |
Levantamiento del efecto suspensivo |
Stay of execution |
Suspensión de ejecución de la sentencia |
Stock ledger |
Libro de registro de acciones |
Straightforward |
En efectivo |
Stress test |
Prueba bajo condiciones forzadas |
Strike price |
Precio de ejercicio o de ejecución |
Structured options |
Opciones estructuradas |
Subsidiary |
Subsidiaria |
Summary judgment |
Proceso sumario |
Summary judgment in lieu of complaint |
Proceso sumario |
Summons |
Emplazamiento |
Summons with notice |
Emplazamiento con notificación |
Supplement |
Complemento |
Supreme Court |
Suprema Corte |
Swaps |
Swaps /intercambio de monedas/ |
Sweep up provision |
Disposición de alcance general |
Synthetic Forward |
Forward Sintético |
Target Forward Structures |
Estructuras Forward con Resultados Objetivo |
Target Redemption Forward |
Forward de Rescate al Objetivo |
TARN (Targeted Accrual Redemption Note) |
Letra de Rescate del Objetivo Devengado |
Term sheet |
Hoja de condiciones |
The Exchange |
La Bolsa |
Timeline |
Cronología |
To appeal a decision / to lodge an appeal |
Recurrir una sentencia |
To book a transaction |
Contabilizar una transacción |
To close out |
Cerrar |
To post collateral |
Otorgar garantía |
To realize, to dispose of, to sell |
Realizar/enajenar/vender |
To stay the action |
Suspender la causa / el proceso |
Tom next (‘tomorrow next’) Transactions |
Transacciones de refinanciamiento nocturno |
Tort |
Acto lesivo |
Tort |
Resposabilidad extracontractual/acto o hecho ilícito |
Tort claim |
Reclamo de responsabilidad extracontactual |
Tort Law |
Derecho de (que rige la) responsabilidad extracontractual |
TPF (Target Profit Forwards) |
Forwards con ganancias objetivo |
Trade confirmation |
Confirmación de operaciones |
Trade Desk |
Mesa de cambio |
Trade Matching |
Calce de operaciones |
Trade-by-trade basis |
En una base de transacción por transacción |
Trading activities |
Operaciones comerciales |
Trading limit |
Límite a las operaciones |
Trading losses |
Pérdidas por operaciones comerciales/pérdidas comerciales |
Transferee |
Beneficiario de la transferencia |
Transferor |
Transferente |
Transferor’s Minimum Transfer Amount |
Monto Mínimo de Transferencia del Transferente |
Transferor’s Threshold |
Umbral del Transferente |
Underwater |
Opción sin valor comercial actual/del momento (underwater) |
Unfair consideration |
Contraprestación irrisoria |
Unfair Contract Terms Act |
Ley de Términos Contractuales Abusivos |
Unjust enrichment |
Enriquecimiento injusto / Enriquecimiento sin causa |
Unwind |
Contrarrestar |
Unwind positions |
Cerrar posiciones |
Unwinding |
Reversión |
Upon information and belief |
En base a leal saber y entender |
Valuation Date |
Fecha de Valuación |
Valuation Time |
Momento de Valuación |
Valuation/valuing |
Valuación |
Value |
Valuar |
Vanilla transactions // Vanilla options |
Transacciones estándar // opciones estándar |
VaR – Value at Risk |
Valor en Riesgo |
VAR margining |
Ajuste de márgenes conforme con el VAR |
Variation margin |
Variación del margen |
Venue |
Competencia territorial |
Vitiate |
Viciar |
Volatility |
Volatilidad |
Volatility Swaps |
Swaps de Volatilidad |
vs / v. |
c/ [contra] |
Warning |
Advertencia |
Warrant |
Certificado de depósito |
Wednesbury reasonableness |
Razonabilidad de Wednesbury |
Wilful misconduct |
Falta deliberada de conducta |
Wings |
Opciones compradas por el inversor en opciones butterfly |
Witness box |
Estrado |
Witness immunity |
Inmunidad de testigos |
Wrongful purpose |
Fin ilícito |
Wrongfully enriched |
Enriquecimiento injusto |