Nell’Uruguay esistono soltanto le siguenti carriere di Traduttore Pubblico: inglese, francese, tedesco, italiano, portoghese.
Nel caso di traduzioni in altre lingue si lavora congiuntamente con un Idoneo riconosciuto dal “Colegio de Traductores Públicos del Uruguay”, e la traduzione deve essere firmata (qualora si tratti di traduzione ufficiale) da un Traduttore Pubblico e dall’ Idoneo corrispondente.